スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証 - テストサイト




広告スペース

"スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証" の動画はこちら

この動画をTwitterで共有!
外部プレーヤー埋め込みタグ

"スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証"のニコニコ動画詳細情報


スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証


スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証

スピッツの名曲「空も飛べるはず」のパクリ。中国の大张伟氏の「偏偏爱上洋葱」の歌詞を対訳の形で、動画に歌詞を合成して比較してみました。直訳でも意訳でもない完全な「オリジナルw」歌詞ですw。なぜ玉ねぎしか愛せないのかは全く分かりません。確かに沢山野菜がある中で「玉ねぎのみ」というのは「納得できない」と感じました。
動画ID:sm10771176
再生時間:4:21
再生回数:再生回数: 回
コメント数:294
マイリスト数:24
最新のコメント:スピッツに謝れ!!!!よ And it is a rifacimento and cover version He got the copyright from the songster 歌詞は結構いいな 似ているレベルじゃな 歌詞はいいのに… ...
タグ:音楽,中国語,空耳を楽しめば少しは楽になるハズ


"スピッツ「空も飛べるはず」パクリ「偏偏爱上洋葱」対訳で検証" の関連お勧め情報 検索結果



広告スペース

関連オススメ動画情報

スポンサードリンク

広告スペース
広告スペース

↑ PAGE TOP